-
1 dele
ˈdi:li:
1. сущ. корректурный знак выброски
2. гл. вычеркивать, исключать, выбрасывать( в корректуре) (полиграфия) корректурный знак выброски (полиграфия) выбрасывать, вычеркивать (в корректуре) dele вычеркивать знак или группу знаков (в корректуре) ~ корректурный знак выброски -
2 корректирование
ср. adjustment, correctionкорректиров|ание - с.
1. correction;
~ стрельбы adjustment of fire, spotting;
2. (исправление ошибок в корректуре) proof-reading;
~ать, прокорректировать (вн.)
3. correct (smth.) ;
~ать стрельбу adjust the fire, spot for the guns;
4. (исправлять ошибки в корректуре) read* the proof.Большой англо-русский и русско-английский словарь > корректирование
-
3 cancel
ˈkænsəl
1. сущ.
1) зачеркивание Syn: cancellation, annulling, erasing, rescinding,
2) аннулирование, отмена Syn: annulment, abrogation
3) полигр. перепечатка( страницы или листа) ;
перепечатанная страница( удаленная страница;
страница, вставленная на место удаленной)
4) обыкн. мн. компостер (тж. pair of cancels)
5) муз. бекар
2. гл.
1) вычеркивать, стирать In my speech there is one paragraph which I should now cancel. ≈ У меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнуть. Syn: cross out, obliterate, strike out, erase
2) перен. аннулировать, отменять;
отказываться( от обязательств, клятв и т. п.) to cancel debts ≈ аннулировать долги
3) изглаживать, вычеркивать ( из памяти) Syn: obliterate, blot out
4) погашать( марки)
5) мат. сокращать (дробь, уравнение)
6) сводить на нет;
нейтрализовать, погашать The later kindness may cancel a greater previous wrong. ≈ Последующая доброта может исправить предшествующее зло.
7) муз. ставить знак бекара
8) полигр. вычеркивать (в корректуре) ∙ cancel out зачеркивание аннулирование, отмена (полиграфия) вычеркивание( в гранках) ;
перепечатанный лист;
перепечатка (музыкальное) бекар обыкн. pl компостер (тж. a pair of *s) (компьютерное) отмена - * character символ отмены вычеркивать, вымарывать, зачеркивать( написанное) стирать (изображение, запись) аннулировать, отменять - to * a treaty аннулировать /отменить/ договор - to * a debt аннулировать долг - to * an order отменить заказ - to * a power of attorney объявить доверенность недействительной - to * a contract расторгнуть контракт /сделку/ - to * a subscription прекратить /аннулировать, не возобновлять/ подписку (на журнал и т. п.) взять обратно, отказатья ( от обета, обещания) погашать (марки) изгладить (впечатление) ;
загладить( вину) (математика) сокращать (юридическое) отзывать( полиграфия) вычеркивать (в корректуре) (компьютерное) прерывать (выполнение программы или операции) cancel аннулировать, отменять ~ аннулировать;
отменять;
to cancel debts аннулировать долги;
to cancel leave отменять отпуск;
cancel! воен. отставить! (команда) ~ аннулировать;
отменять;
to cancel debts аннулировать долги;
to cancel leave отменять отпуск;
cancel! воен. отставить! (команда) ~ аннулировать ~ вымарывать ~ вычеркивать ~ полигр. вычеркивание (в гранках) ~ вычеркивать ~ делать недействительным ~ зачеркивать ~ зачеркивание ~ (обыкн. pl) компостер (тж. pair of cancels) ~ юр. объявлять недействительным ~ отзывать ~ отмена, аннулирование ~ вчт. отмена ~ вчт. отменить ~ вчт. отменять ~ отменять ~ вчт. отменять команду ~ полигр. перепечатка (листа) ~ погашать (марки) ~ погашать ~ сводить на нет ~ мат. сокращать дробь или уравнение (тж. cancel out) ~ вчт. стирать информацию ~ считать недействительным ~ аннулировать;
отменять;
to cancel debts аннулировать долги;
to cancel leave отменять отпуск;
cancel! воен. отставить! (команда) ~ аннулировать;
отменять;
to cancel debts аннулировать долги;
to cancel leave отменять отпуск;
cancel! воен. отставить! (команда) ~ out нейтрализовать ~ out уравновешивать -
4 deleatur
Большой англо-русский и русско-английский словарь > deleatur
-
5 overwrite
[ˌəʊvə'raɪt]1) Общая лексика: витиевато, вычурно, исписаться, исписываться (о писателе и т. п.), переписывать, писать витиевато, писать витиеватым стилем, писать заново, писать поверх другого текста, писать претенциозно, писать слишком много (на какую-л. тему), писать цветистым стилем, писать чрезвычайно изысканно, покрывать надписями, слишком много писать (о чем-либо), чрезвычайно изысканно, витиевато (и т.п.)2) Компьютерная техника: переписать3) Техника: запечатывать неправильный знак правильным (при корректуре), перезаписывать, перезапись, печатать поверх неправильного знака4) Полиграфия: перенабрать (букву, слово)5) Вычислительная техника: забивать (символ или группу символов), замещать старые данные новыми (напр. в памяти), заново набирать, записывать новые символы поверх существующих (в текстовых процессорах), затирание, затирать, надписывать (поверх строки), наложение записей, наложение новых данных на прежние, наслоение (наложение новых данных на прежние), перенабирать, писать поверх, затирание (предыдущей записи), запечатывать (при корректуре)6) Нефть: записывать поверх -
6 wrong fount
Общая лексика: чужая литера, чужой шрифт (пометка в корректуре), "чужой" (указание в корректуре) -
7 kasownik
w 1. муз. бекар; отказ;2. знак выкидки (в корректуре); 3. (do biletów) компостер (в автобусе, трамвае и от. ň.)* * *м1) муз. бека́р; отка́з2) знак вы́кидки ( в корректуре)3) ( do biletów) компо́стер (в автобусе, трамвае и т. п.) -
8 dele
1. nounкорректурный знак выброски2. verbвычеркивать знак или группу знаков (в корректуре)* * *1 (n) корректурный знак выброски2 (v) выбрасывать; выбросить; вычеркивать; вычеркнуть* * ** * *[de·le || 'diːliː] n. корректурный знак выброски v. вычеркивать группу знаков, вычеркивать знак* * *1. сущ. корректурный знак выброски 2. гл. вычеркивать, исключать, выбрасывать (в корректуре) -
9 deleatur
-
10 корректировать
несовер. - корректировать;
совер. - прокорректировать( что-л.)
1) correct, adjust корректировать огонь
2) (исправлять ошибки в корректуре) proof(-) readto correct, proofreadБольшой англо-русский и русско-английский словарь > корректировать
-
11 прокорректировать
несовер. - корректировать;
совер. - прокорректировать (что-л.)
1) correct, adjust корректировать огонь
2) (исправлять ошибки в корректуре) proof(-) readсов. см. корректировать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прокорректировать
-
12 fount
̈ɪfaunt I сущ.
1) источник, ключ преим. перен. a baptismal fount ≈ святой источник To the young boy his father was the fount of all knowledge. ≈ Отец для юноши был источником, из которого от получал все знания. Syn: spring I
1., source, fountain
2) резервуар II сущ.;
полигр. комплект печатного шрифта Syn: fount of type, fount of letter, type font источник, ключ - a * of wisdom кладезь мудрости - to be a * of inspiration to smb. быть для кого-л. источником вдохновения резервуар (полиграфия) комплект шрифта;
гарнитура - newspaper * гарнитура газетного шрифта - wrong * чужая литера, чужой шрифт (пометка в корректуре) -
13 separatrix
1) сепаратриса
2) нечто разделяющее
3) запятая отделяющая целую часть числа от дробной ∙ - separatrix manifold линия, разделяющая свет и тень( на освещенной поверхности) разделительный значок, косая черта( в корректуре) запятая или пробел, разделяющие число на трехзначные периоды точка или запятая, отделяющая целую часть числа от дробной) мат сепаратрисаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > separatrix
-
14 wrong
rɔŋ
1. сущ.
1) неправда;
заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn: untruth, lie
2) а) зло;
несправедливость б) юр. правонарушение Syn: injustice, unfairness, sin
2. прил.
1) неправильный, ошибочный;
несправедливый be quite wrong
2) неподходящий;
несоответствующий
3) изнаночный( о стороне) wrong side out wrong side foremost
4) неисправный, сломаный ∙ go wrong
3. нареч. неверно, неправильно
4. гл.
1) вредить;
причинять зло, обижать Syn: abuse, maltreat, oppress, persecute Ant: favour, help, nurse, protect, uphold
2) быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn: mistreat вред;
зло;
обида - right and * добро и зло - to make * right называть черное белым - to right a * исправить зло неправда;
неправильность;
ошибочность несправедливость;
неправомерность;
неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт - private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц - public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности( за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;
быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты;
на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.;
неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;
считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;
ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг;
неудачный /ошибочный/ ход( в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться;
быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;
не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!;
простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время;
не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало;
это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;
порочный, аморальный;
неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;
неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего( неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный;
с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный ( о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой( о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так;
вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;
произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить( что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;
почему бы не...;
что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались;
вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно;
неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо;
несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути( истинного) ;
провалиться;
не выйти, не получиться;
выйти из строя;
начать работать с перебоями( о механизме и т. п.) ;
испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло;
обижать позорить, бесчестить обесчестить( женщину) ;
соблазнить, совратить (of) отнимать;
лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться be ~ быть неправым be ~ ошибаться ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ выйти из строя( о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;
опуститься (морально) he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal ~ правонарушение ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what's ~ with it ~ что же тут такого? ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить;
причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед -
15 dele
dele [ˊdi:li:]1. n корректу́рный знак вы́броски -
16 insertion
-
17 cancel
1. [ʹkæns(ə)l] n1. зачёркивание2. аннулирование, отмена3. полигр.1) вычёркивание ( в гранках)2) перепечатанный лист; перепечатка4. муз. бекар5. обыкн. pl компостер (тж. a pair of cancels)6. вчт. отмена2. [ʹkæns(ə)l] v1. 1) вычёркивать, вымарывать, зачёркивать ( написанное)2) стирать (изображение, запись)2. 1) аннулировать, отменятьto cancel a treaty - аннулировать /отменить/ договор
to cancel a contract - расторгнуть контракт /сделку/
to cancel a subscription - прекратить /аннулировать, не возобновлять/ подписку (на журнал и т. п.)
2) взять обратно, отказаться (от обета, обещания)3. погашать ( марки)4. 1) изгладить ( впечатление)2) загладить ( вину)5. мат. сокращать6. юр. отзывать7. полигр. вычёркивать ( в корректуре)8. вчт. прерывать ( выполнение программы или операции) -
18 dele
-
19 deleatur
-
20 fount
I [faʋnt] n1. поэт. источник, ключto be a fount of inspiration to smb. - быть для кого-л. источником вдохновения
2. резервуарII [fɒnt,faʋnt] n полигр.комплект шрифта; гарнитураwrong fount - чужая литера, чужой шрифт ( пометка в корректуре)
См. также в других словарях:
Знак абзаца — ¶ Знак абзаца Пунктуация апостроф (’ … Википедия
Цензура — I так называется: 1) надзор за печатью с целью предупреждения распространения вредных с господствующей в данное время в правительственных сферах точки зрения произведений печати, и 2) то учреждение, которому специально поручен таковой надзор.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
штихель — я; м. [нем. Stichel] Режущий инструмент для гравирования в виде тонкого стального стержня, срезанного под углом на конце. * * * штихель (нем. Stichel) (грабштихель), стальной тонкий стержень ромбовидного, клинообразного, полуовального сечения со… … Энциклопедический словарь
Эйнштейн, Альберт — Запрос «Эйнштейн» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Альберт Эйнштейн Albert Einstein … Википедия
Эйнштейн А. — Альберт Эйнштейн Albert Einstein Дата рождения: 14 марта 1879 Место рождения … Википедия
Эйнштейн Альберт — Альберт Эйнштейн Albert Einstein Дата рождения: 14 марта 1879 Место рождения … Википедия
Эйнштейн — Эйнштейн, Альберт Альберт Эйнштейн Albert Einstein Дата рождения … Википедия
корректировать — 1) вносить коррективы, поправки во что л., исправлять что л.; к. огонь (стрельбу) вносить поправки в процесс ведения артиллерийского огня (во время пристрелки или стрельбы) с целью достижения его максимальной точности и эффективности; 2)… … Словарь иностранных слов русского языка
ШТИХЕЛЬ — (нем. Stichel) (грабштихель) стальной тонкий стержень ромбовидного, клинообразного, полуовального сечения со срезанным концом. Используется в технике резцовой гравюры и ксилографии, а также при корректуре (исправлении) и отделке клише … Большой Энциклопедический словарь
Петр I Алексеевич Великий — первый император всероссийский; родился 30 мая 1672 года от второго брака царя Алексея Михайловича с Натальей Кирилловной Нарышкиной, воспитанницей боярина А. С. Матвеева. Вопреки легендарным рассказам Крекшина, обучение малолетнего П. шло… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчина, графиня Евдокия Петровна — (урожденная Сушкова) поэтесса; родилась 23 го декабря 1811 г., в Москве, от брака Петра Васильевича Сушкова с Дарьей Ивановной Пашковой. Занятый разными делами, отец ее не интересовался воспитанием своих детей, оставшихся после смерти матери в… … Большая биографическая энциклопедия